说粤语的人为啥不会把英语的A读成“癌”,把C读成“SAY”,把M读成“俺母”,TV读成“忒威”呢?

我是广东人,以前和外地的工友一起上班,她们嘲讽我的英语发音好奇怪!她们发音才是奇怪呢!A读癌、B读背、C读死、D读底…


人家粤语那读音也不是因为读错所以是粤语发音啊,人家就认为那些词那些字是那么读的,同理,人家就认为英文字母应该按正确发音读,所以就读了。


所以说什么学英音,学美音都是多余的。连基础的字母都这样,根本没法学。除非,是本身天分就很高,本来就发音准的那些人。其实那些人也没这个必要去学。


因为广东人和你一样知道_对“俺母”“SAY”“癌"“忒威(危)”有点不道,所以你不会说错,自然他们也不会说错。


懂粤语的人确实英语口语会好一些,但我们也同样很难说出东北口音啊,特别喜欢听的了我

每个地区的方言各有特点吧


我为你补全一些!还有矮死s!矮可死x!g读jay还有boss抱死等等!我当初刚刚离开广东去外省读书也被这些发音弄懵了半年才知道他们说的英文是什么!


不止,大部分只会普通话的读英语尾音都会很重。比如app会读成apper,at会读成ater,这是我接触很多人之后得回来的结论。虽然我也不懂,但好像是一种习惯


系你地国语发音不标准反而话粤语发音奇怪[抠鼻][抠鼻][抠鼻]本来就系国语发音不清晰RLZ这些音已经听到我呢个广州人晕低


的确如是!还有Q读成“kou”音也有读成“qiu”音的。其实A在拼音中有对应的“ei”,那来的“ai”音。


恰恰相反!把c读成sayq.把m读成安母的都是其它自认为普通话好的北方人,南方人除了湖南湖北以外,其它南方城市是不不可能发出这种音的!就像湖南人永远说成湖南淫一样


我只能说从老师教的时候就已经是这样了.在粤语地区.起码我没听过哪个老师会吧M读成俺母的.哪怕老师是北方人.只能说地区差异.


普通话式的字母真难搞,我在公司接到一个车主的电话,在电话里那个人说车牌号Z,粤语读2set(两个音),她读成J,结果查不到,用姓名终于查到了车牌信息,还有一个字母:M,读成M毛,我想讲:毛你老板咩,画蛇添足!


因为广东一带读法比较接近英语本身读法。你所说那种北方人读法,不知道他们有没有发觉他们自己读错了?或者去参考说英语的国家的人怎么读就知道


这个情况对北方人非常普遍,尤其是普通话为母语的地方,主要有两个原因:

一是普通话发音天生不足,太简单了,只有四声调,声母少,韵母也少,更要命的是没有闭口音,这就导致许多音节发音不好。当然优势是学习简单,推广也容易。

二是普通话为母语的人有天生的优越感,好像一口纯正的普通话很拽,甚至藐视地方口音,于是乎忽视了自己语言的短板,不好好学习,认为凡事发音跟自己不同的那就是别人的不对,把错误当骄傲成了他们的习惯!

比如:some普通话韵母里没有m,很容易说成sun,贝克汉姆~碧咸,碧字韵母就发不好,咸容易说成han而不是ham,这种情况不胜枚举!


广东、香港地区说粤语的人接触纯正英语的机率很多,学语言当然学得发音越像越好,以便于交流,也免于被嘲笑歧视。谁会甘心学一口粤语腔英语任谁听着都费劲呢?那样学习英语岂不没有意义?


大家来上英文课咯:

A癌,C塞,F癌浮,H癌去,J贼(注意,是翘舌),L癌尔,M癌姆,N恩,Q扣,S癌死,V威,X癌克死,Y外(注意,这里念VAI,跟接电话一样)


对C读成say的同学我也觉得很蛋疼,一直以为他们是故意的或者说也可以读say,直到有一天我发现他们这个不能C(si:)。


因为白话九声六调,普通话四声四调,白话的的发音已经将普通话的发音包含,所以大部分人不会读错。


原始地址:/zhishi/16147.html